英语熟度词汇全攻略

无论是去西餐厅点牛排、和外国朋友一起做饭,还是描述烤箱里的蛋糕有没有熟透,这些词汇都能让你表达精准、自然。

如果你正在寻找 牛排几分熟英语怎么说,或者想知道 underdone和overdone的区别al dente是什么意思鸡蛋各种做法的英语,本文正是你所需要的。

✍️ 本文由 Aice 英语学习团队编写 · 上海氦铂网络科技有限公司 · 2026-03-18

🔥 为什么"熟度"词汇这么重要?

真实场景:你在西餐厅点牛排,服务员问 "How would you like your steak cooked?",你却只会说 "medium"……其实英语里有一整套精准的熟度词汇,掌握它们,不仅能点到心仪的牛排,还能在厨房里和外国朋友无障碍沟通。

今天我们从最基础的 done 家族讲起,再深入牛排熟度全攻略,最后覆盖蔬菜、鸡蛋、烘焙等不同食物的专属熟度表达。

📖 基础篇:"Done" 家族——熟度的核心词

done 是 do 的过去分词,在烹饪场景中表示"做好了、熟了"。加上前缀 under-(不足)和 over-(过度),就能精准描述欠火候和过火的状态。
📌 underdone 欠火候 / 夹生 — 食物还没完全熟透,内部还是生的或半生的。
"The potatoes are underdone — they're still hard in the middle."(土豆还没熟透——中间还是硬的。)
📌 overdone 过火 / 做老了 — 烹饪时间过长,口感变差,失去原有风味。
"The pasta is a bit overdone — it's too soft."(意面煮过头了——太软了。)
✅ well done 全熟 — 特指牛排全熟,也泛指完全煮熟的食物。注意:这里不是"做得好"的意思!
"I'd like my steak well done, please."
✅ cooked through 熟透了 — 强调食物从外到里都熟了,没有生的部分。
"Make sure the chicken is cooked through before serving."(上菜前确保鸡肉完全熟透。)
❌ raw 生的 — 完全没有烹饪过的状态。
"The meat is still raw in the middle."(肉中间还是生的。)
❌ burnt 烧焦了 / 糊了 — 食物变黑、硬邦邦,不能吃的状态。
"Oh no, I burnt the toast again!"(哦不,我又把吐司烤糊了!)

🥩 进阶篇:牛排熟度全攻略——点餐必备

点牛排是最考验英语水平的时刻之一!服务员会问:"How would you like your steak cooked?"
回答模板:"I'll have it ______, please."
Blue
几乎全生
外表稍煎,内部几乎全生,中心是冷的。也叫 very rare / extra rare
Rare
一分熟
外表棕色,内部75%是红色,温热但偏生
Medium rare
三分熟
内部大部分粉红色,中心有一点红色。牛排爱好者的首选!
Medium
五分熟
内部50%粉红色,口感均衡,既多汁又不太生
Medium well
七分熟
内部只有一点点粉红色,汁水较少,口感偏紧实
Well done
全熟
内外都是灰褐色,几乎没有汁水,口感最紧实
💡 点餐示范 "I'll have the ribeye, medium rare, please." — 我要一份三分熟的肋眼牛排。

🌿 实用篇:其他高频熟度词汇

除了 done 家族和牛排词汇,这些表达在日常烹饪和饮食场景中同样超高频,值得重点记忆。
✅ piping hot 热腾腾的 / 滚烫的 — "piping"让人联想到蒸汽冒出时的声音,形象生动。
"I love eating dumplings when they're piping hot."(我喜欢吃热腾腾的饺子。)
✅ tender 嫩的 / 软烂的 — 形容肉类煮得恰到好处,容易咬,是理想状态。
"The beef is so tender it melts in your mouth."(这牛肉嫩得入口即化。)
❌ tough 老的 / 硬的 — 和 tender 相反,肉类煮过头或没煮好,咬不动。
"This steak is tough and chewy."(这块牛排又老又难嚼。)
📌 al dente 有嚼劲的(特指意面)— 意大利语借词,字面意思"到牙齿",形容意面煮得恰到好处,有弹性。
"I prefer my pasta al dente, not too soft."

🥚 分类篇:不同食物的专属熟度表达

不同食物有各自专属的熟度词汇,掌握这些分类表达,让你的英语更精准、更地道。

🥦 蔬菜 Vegetables

crisp-tender 脆嫩的(炒青菜的理想状态)
fork-tender 用叉子就能轻松戳透的
mushy 糊状的 / 烂糊的(煮过头了)

🥚 鸡蛋 Eggs

sunny-side up 单面煎(蛋黄朝上未熟)
over easy 双面煎(蛋黄半熟)
over hard 双面煎(蛋黄全熟)
soft-boiled 溏心蛋(带壳煮)
hard-boiled 全熟水煮蛋

🍰 烘焙 Baked Goods

golden brown 金黄色的(理想烘焙颜色)
gooey 黏软的 / 流心的(曲奇或蛋糕中间未凝固)
doughy 生面团似的(还没烤熟)

💬 情景对话练习:在家做饭

A: "How's the fish coming along?"(鱼做得怎么样了?)
B: "I'm not sure. It looks a bit underdone in the middle."(我不确定。中间看起来有点生。)
A: "Yeah, give it another few minutes. We want it cooked through but not overdone."(是的,再煮几分钟。我们要它熟透但不要过火。)
B: "Got it. What about the vegetables?"(明白。蔬菜呢?)
A: "Those are perfect — tender but still have a bit of crunch."(那些完美——软嫩但还有点脆。)
B: "Great! And the rice?"(太好了!米饭呢?)
A: "Just needs to be piping hot, then we're ready to eat!"(只要热透就行,然后我们就可以开动了!)

🧩 来个小测试,看看你掌握了没有

你点了一份牛排,想要内部大部分粉红色、中心有一点红色,应该怎么说?
A. Well done    B. Medium rare    C. Rare

✅ 答案:B(Medium rare)— 三分熟,内部大部分粉红色,是很多牛排爱好者的首选

你的意面煮过头了,太软了,应该用哪个词描述?
A. al dente    B. overdone    C. tender

✅ 答案:B(overdone)— 煮过头了;al dente 是有嚼劲的理想状态,tender 通常形容肉类

你想说鸡蛋是"溏心蛋"(带壳煮,蛋黄半熟),英语怎么说?
A. hard-boiled    B. over easy    C. soft-boiled

✅ 答案:C(soft-boiled)— 带壳水煮溏心蛋;hard-boiled 是全熟水煮蛋;over easy 是双面煎半熟蛋

你想夸赞一道菜"热腾腾的",最地道的说法是?
A. very hot    B. piping hot    C. burning hot

✅ 答案:B(piping hot)— 最地道的"热腾腾"表达,very hot 也可以但不够生动

✨ 实用总结

中文 英文 使用场景
夹生 / 欠火候underdone肉类、蔬菜、主食没熟透
过火 / 做老了overdone任何煮过头失去最佳口感的食物
糊了 / 烧焦burnt食物变黑、不能吃的情况
全熟well done特指牛排;也泛指完全煮熟
熟透cooked through强调内部也熟了
热腾腾piping hot上菜时的理想状态
生的raw完全没煮过
嫩的tender肉类理想状态
老的 / 硬的tough肉类煮过头或没煮好
有嚼劲的al dente意面的理想状态
三分熟medium rare牛排
五分熟medium牛排

记住这些表达,下次无论是去西餐厅点餐,还是和朋友一起做饭讨论火候,都能轻松应对!


Happy cooking, and happy learning! 🍳👩‍🍳