四个挤压单词的精准用法

Squeeze、Press、Squish、Squash看似相似,实则各有千秋。掌握它们的区别,让你的英语表达更加精准地道!

🔍 挤压家族成员一览

这四个词都和"挤压"有关,但用法场景大不相同。关键在于理解每个词的核心动作特征和使用场景。

记住:选对词不仅让你的英语更准确,还能让母语者感受到你对语言细节的把握!

🍋 Squeeze:用手"包裹式"挤压

Squeeze 的核心是用手握紧,从四面八方施加压力,常是为了把里面的东西"挤出来"。
squeeze a lemon - 挤柠檬汁
squeeze toothpaste - 挤牙膏
squeeze a wet towel - 拧干湿毛巾
还可以用在人际关系上:squeeze someone's hand(握紧某人的手,表示安慰或鼓励)、give someone a big squeeze(给某人一个大大的拥抱)

🔘 Press:单向"按压"

Press 强调朝一个方向用力按压,通常是一个平面压向另一个平面,不涉及"包裹"或"全方位挤压"。
press a button - 按按钮
press dough flat - 把面团压扁
pressed flowers - 压花/干花
它也可以引申为"催促""逼迫",比如:press someone for an answer(催某人回答)

📦 Squash:大力"压扁"

Squash 带有用力较强、压到变形的意味,通常用在较硬或有一定形状的东西上。
squash a cardboard box - 踩扁纸箱以便回收
I sat on my glasses and squashed them. - 我不小心坐在眼镜上把它压扁了
口语中也可以说:squash a rumour(平息谣言)

🍅 Squish:压软湿的东西

Squish 比 squash 更活泼、更口语化,特别适合描述压软烂、多水分的东西,而且自带音效感(象声词)。
squish a tomato - 捏爆番茄
squish mud between your toes - 用脚趾挤捏泥巴
The bug made a squish sound. - 虫子被踩时发出"噗叽"一声
这个词自带画面和声音,用起来很有场景感!

💡 进阶小贴士

squeeze 还可以比喻"挤出时间":I'll squeeze in a meeting before lunch.


press 有"新闻媒体"的意思(the press),源于印刷机按压纸张的动作。


squash 在英式英语中还指"壁球",也是一种被"压扁"在墙上的球类运动呢!


squish 有时也做名词,指软软一滩的东西,比如:a squish of ketchup。

✨ 简单小结

  • 想取出液体或内容物 → squeeze
  • 单向按下或压平 → press
  • 大力压到变形 → squash
  • 压软湿东西带音效 → squish

下次做菜、整理杂物、甚至踩到水坑时,不妨在脑子里过一遍这四个词,用对了真的超有成就感!


如果你有其他容易混淆的单词,欢迎留言告诉我们哦~ 让我们一起轻松学英语,不走弯路! 😉